大秽demo相关整理&推测:围绕《无人生还》的改动和猜想

​​-本文含有游戏《大秽》以及小说《无人生还》剧透。

-以及笔者也不敢置信的过激推测……

在进行论述之前,先将主要观点记录在开头:

由阿加莎·克里斯蒂执笔而成的经典推理小说『そして誰もいなくなった』(《无人生还》),和《大秽》中出现的小说『そして誰もいなくなる』(本文暂译为《无人将生还》),并非是同一本书。

两者从书名开始便有区别,提及的情节也发生了不同。

因此,大秽中的这本小说在致敬历史作品的同时,已经开始脱离原书的架构,之后大概率会随着《大秽》本身情节的发展变成更具独立色彩的故事。(对于后续剧情的影射应当也会成为主旋律……)

前情:关于原著《无人生还》

《无人生还》是英国作家阿加莎·克里斯蒂所著的推理小说,讲述了十位背负着罪孽的人被邀请至无人岛上,然后依次以童谣所描述的方法神秘死去,最终无人生还的故事。

此书在1939年首次于英国出版,并在1955年6月,被日本的早川书房作为ハヤカワ・ポケット・ミステリ(早川悬疑口袋读本)系列的第196本作品推出了日文译版。

联系到《大秽》本篇开始(众人上岛)的时间也正是1955年9月,新木场先生和主角大崎阅读的小说,其原型应当就是早川书房引进的第一版《无人生还》。

(不过,明明在现实中是六月份出版的书,游戏中的描述却是新木场先生春天便在看,总觉得很在意……)

如上所示,连封底都很相像!(虽说封底是60年的版本)

不过,从这里开始便是第一个区别。

第一个区别:《无人生还》和《无人将生还》

《无人生还》的日语译名是『そして誰もいなくなった』,和英语原名《And then there were none》一样采用了过去形,简单来说,表示的是“全员已经死去,无人生还。”

考虑到原文的确是以凶手在一切完结之后发表的自白而收尾,此处传达的信息是合适的。

不过,游戏内的书名却成了『そして誰もいなくなる』,采用了普通形式,能够理解为描述的是“全员即将死去,无人将生还”……

不论怎么看,都像是在明示游戏接下来的展开……

由此作为引子,翻开小说后,出现了第二个区别。

第二个区别:原著剧情和游戏中小说剧情的不同

我躺在床上,翻开了书。

“————第34页,留声机响了。”

“————第52页,那位活泼开朗的青年,马斯顿死了。”

“————第62页,女佣人死了。”

“————第63页,名为维拉的女性露出了微笑。”

“————第64页,吃完了早餐。”

“————第131页……”

以上是《大秽》中主人公阅读《无人将生还》的片段。

在参考了原作后(遗憾的是因为找不到1955年的原版书,只能以近似的版本来推断),其中的每一条似乎都有讨论的价值……

描述一:留声机响了

正在这个宁静的时刻,突然响起一个“声音”,冷酷无情,尖刻刺耳。

“女士们,先生们!请安静!”

所有人都大吃一惊,四处张望,然后看向彼此。是谁在说话?

原著《无人生还》中,晚宴结束后,男管家在未露面的主人的指示下播放了留声机,录音中揭露了众人所犯下的谋杀罪行。

《大秽》中,在斋饭未结束的情况下,留声机就开始在八重垣中船野的房间内播放,其播放的内容是不同版本的般若心经,而罪行的揭露则被放入了邀请函中。留声机是由谁开始播放的,至今不得而知。

描述二:马斯顿的死

突如其来的死亡让在座的每个人都措手不及,他们屏住呼吸,呆若木鸡地看着在地上缩成一团的人。

随后,阿姆斯特朗医生猛地站起来,跑到马斯顿身边蹲下。当他抬起头来的时候,双眼茫然,一脸迷惑不解。他轻轻地低语着,惊恐至极。“我的天!他死了。”

原著《无人生还》中,凶手趁着众人听完录音,乱成一团的时候在马斯顿的酒杯中投入了氰化钾,马斯顿喝下有毒的酒之后身亡。

问题是,《大秽》中似乎并没有发生这起案件。在录音响起之后,紧接着就是和原作女佣人所对应的船野的死亡。(至于为什么船野基本确定对应的是女佣人,接下来会说明)

从笔者的角度来看,有两种可能的推测。所有的推测都建立在死亡方式符合原著,也即是酒里有毒的前提上。

其一、在众人都不知道的地方,已经有人喝下毒酒死了。

原著中的马斯顿是有钱的风流子弟,如果要强行扯上关联的话,或许能够和台场给人的印象联系到一起……或许在大家吃饭的时候,台场老师静悄悄地在本土死了也不一定……?(抱歉写下来之后总觉得是搞笑

其二、本来应该发生的案件被避免了。

也就是说,本来应该担当“马斯顿”一职,喝下毒酒死去的活泼的青年并没有喝下酒,逃脱了死亡的命运。

比如说,在之前有着许多和市场前一起喝酒的描写的汐留,在吃斋饭的过程中并没有喝酒的描述,还在换脚时打翻了面前的饭菜和酒水……

描述三:女佣人的死

阿姆斯特朗点点头。“对,她死了。”他看着眼前这个男人,若有所思。接着又走向床边的桌子,洗漱池,最后回到这个不会醒来的女人身旁。

船野的死和原著中女佣人的死有着共通的元素,那便是安眠药。

不过,在原著中,女佣人的死因的确就是被加入白兰地中的致死量的安眠药,而这一死因在《大秽》里则有可能是凶手将案件伪装为自杀的障眼法。

如果按照原著的设计,杀死女佣的凶手同时也是策划了一切的真凶,不过按照《大秽》的发展,或许真凶不止一个也说不定……

描述四:微笑的维拉(此处新增勘误)

在原著《无人生还》中,女佣死去的那个夜晚,十人中的医生做了一个梦。在那个梦中,他回到了因为醉酒而手术失败导致患者身亡的手术台上。不同的是,在手术台上的患者变成了古板的女教师埃米莉,对他露出微笑。(此处为之前的推测,已经被订正)

编辑:经微博上有能网友的纠正,原著《无人生还》中,当医生确认女佣的死亡后,下一页的维拉的确在谈话中露出了微笑。因此,游戏内的小说并没有在此处另做更改!!不过维拉这个词被红色高亮也是事实,因此还请继续看待接下来冒昧的推测吧……

维拉微笑着说:“德文郡是个适合睡懒觉的地方,人们做起事来总是拖拖拉拉的。”

在游戏中的小说《无人将生还》中,维拉在游戏中也以红色高亮标识,可以发现这是凛子有意强调的情报。

维拉也是原著中的女角色,她为了爱着的男性而谋划了孩童的溺亡。在故事中,她在岛上仅剩自己和另外一人的情况下开枪杀死了对方,随后在精神几近崩溃 & 被真凶所诱导的情况下,按照童谣所描述的方式上吊自杀,标志着真凶杀人计划的成功,也成为了除真凶之外最后死去的角色。

在明面上,读者能够跟随着维拉的视角见证整起事件的全程,或许称她为表面的主角也不为过。

为什么要强调维拉的微笑呢?

笔者按照时间线进行了推测。在62页时佣人死去,63页时则有人露出了微笑,可见两件事的间隔非常之短。根据这个结论,查找游戏内文本的话,在船野死去后,露出微笑的角色是……

虽然声音中流露着疲惫,但他自从来到这里之后,第一次露出了笑容。

有明:“我是不会背叛你的。……我发誓”

面对那微笑,我无法回以笑脸,只能借着眨眼的动作移开了视线。

虽然在讨论送火仪式的时候市场前和竹芝也共同露出过微笑,不过因为是两人一起,所以应当不可能两人都是维拉……以及,凛子对于有明曾经做出过“Femme Fatale”(祸水红颜)的评价,这和原著中因为爱上男子而杀人的维拉或许有所关联……

描述五:吃早饭

阿姆斯特朗医生敷衍地说:“我们还是先吃早餐吧,不然鸡蛋要凉了。吃完饭我有事要和大家说一说。”大家心领神会,都去盛了早餐,端来咖啡和茶,开始吃饭。

这个实在是没有想到那么多…………在原著中早饭是众人讨论案情的时间,所以我想如果《大秽》中要对此有所照应的话,大家会一起吃晚饭也说不定吧……!

描述六:第131页

“他们把瓦格雷夫法官的尸体抬进他的房间,放在床上。接着,他们回到客厅,站在那儿面面相觑,手足无措。阿姆斯特朗说:“真奇怪,凶手到底是怎么做到的?”隆巴德咒骂道:“凶手的手段真是狡猾毒辣!那条海草是故意放在维拉小姐房间里的。我们上了当,以为有人想杀她,就冲上楼去救她。于是,凶手趁乱开枪把老法官打死了。”布洛尔说:“当时为什么没有人听到枪声?”隆巴德摇摇头。

“那时维拉小姐在尖叫,屋外风声也很大,而且当时我们正在跑来跑去,大喊大叫。不可能听到枪声。”他停了一下,说,“但是,他不可能重复运用同一种作案手法。下次别想再耍这种花样了。”

布洛尔说:“他也许会试试其他办法的。”

他的语气明显不太愉快。两个人都斜着眼睛看着对方。阿姆斯特朗说:“我们有四个人,可我们不知道哪一个……”

(以上节选)

在《无人生还》的第131页里,岛上留下的四个幸存者们将又一位死者——瓦格雷夫法官——的尸体安置好后,陷入了究竟谁才是凶手的互相猜疑中。

更重要的事实是,在这一章所死去的法官其实并没有真正死亡。他说服了信任着自己的医生,让后者协助自己的假死计划,以此来脱离真凶的掌控,自由地调查事件。

不过,如果阅读了小说就能知道,法官其实是一切背后的主使,而假死也标志着他脱离嫌疑以及更加放肆地处决众人的开端……

因此,131页代表的剧情很有可能是幕后凶手的现身,或者说,幕后凶手的死……!(是真是假暂不下定论)

至于在那一页到底发生了什么,似乎只能期待正式版了呢……!

以上便是目前为止的整理和推测,本来是想作为更大的整理的一部分进行的,但意识到其具有单独发布的价值,因此先行落笔成文了!论述有些粗糙,还挺多包涵;;感谢您能够读到这里!

主页还有其他大秽整理和桥姬QA翻译,如果感兴趣的话请务必!

最后感谢@石冈和己的b ​ 老师提供原版书籍的内页照片!!帮大忙了;;​​​​