《良耜》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

〔畟畟〕形容耒耜(古代一种像犁的农具)的锋刃快速人士的样子。〔俶〕开始。〔载〕“菑(zī)”的假借。载是“哉声”字,菑是“甾声”字,古音同部,故可相通。菑,初耕一年的土地。〔南亩〕古时将东西向的耕地叫东亩,南北向的叫南亩。〔实〕百谷的种子。〔函〕含,指种子播下之后孕育发芽。〔斯〕乃。〔瞻〕马瑞辰《毛诗传笺通释》认为当读同“赡给之赡”。瞻赡都是“詹声”字,古音同部,故可相通。〔女〕读同“汝”,指耕地者。〔筐〕方筐。〔筥〕圆筐。〔饟〕此指所送的饭食。〔纠〕指用草绳编织而成。〔镈〕古代锄田去草的农具。〔赵〕锋利好使。〔薅〕去掉田中杂草。〔荼蓼〕两种野草名。〔止〕语助词。〔挃挃〕形容收割庄稼的磨擦声。〔栗栗〕形容收割的庄稼堆积之多。〔崇〕高。〔墉〕高高的城墙。〔比〕排列,此言其广度。〔栉〕梳子。〔百室〕指众多的粮仓。〔犉〕黄毛黑唇的牛。〔捄〕形容牛角很长。〔姒〕通“嗣”,继续。